روابط عمومی خانه سینما گفتگو با مترجم کتاب « درباره تدوین فیلم ، مقدمه ای برای ساخت فیلم » یکی از نامزدهای کتاب سال سینمایی ایران در بخش ترجمه را منتشر کرد.
این کتاب که از سوی " انتشارات ساقی " منتشر شده به ابعاد مختلف تئوری و عملی مبحث تدوین در سینما پرداخته است .
آزاده دهقانی مترجم کتاب " درباره تدوین فیلم ، مقدمه ای برای ساخت فیلم " می گوید : " ایده اولیه ترجمه این کتاب از سوی دکتر ضابطی جهرمی مطرح شد ، ایشان اعتقاد داشتند جای چنین کتابی در کتب کاربردی سینمایی ما خالیست و در صورت انتشار حتماً طیف وسیعی از دانشجویان سینما و خصوصاً علاقمندان به تدوین از آن استقبال خواهند کرد . "
دهقانی که خود دانش آموخته سینما ( گرایش تدوین ) و از فارغ التحصیلان دانشکده سینما تئاتر اضافه کرد : " در این کتاب هم به مسائل تئوری و هم به مسائل عملی تدوین پرداخته شده است و از این رو می تواند نقش مهم و موثری در ارتقای اطلاعات و دانش دانشجویان سینما و نیز تدوینگران داشته باشد . "
آزاده دهقانی که نخستین بار است در جشن کتاب سال سینمایی خانه سینما شرکت کرده ، از اینکه نامش در کنار نامهایی چون شیوا مقانلو و محمد گذر آبادی بعنوان نامزد دریافت قلم زرین در بخش ترجمه ، قرار گرفته بسیار خرسند است و می گوید : " از اینکه این کتاب در کنار آثار شاخصی داوری شده و شایسته قرار گرفتن در میان 6 اثر نهایی بوده خوشحالم و امیدوارم کتب سینمایی مخاطبان خود را پیدا کنند و باعث ارتقای سطح علمی سینمای ایران شوند . "
آیین اعطاء قلم زرین چهارمین دوره جایزه کتاب سال سینمای ایران سه شنبه 29 مهر ماه ساعت 18 در تالار سیف اله داد خانه سینما برگزار خواهد شد .